|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Greeting | Beannú |
| Hello | Dia dhuit/dhaoibh |
| Don't mention it! | Ná habair é! |
| Welcome | Tá fáilte romhat |
| Help! | Ag Cabhrú |
| May I help you? | An féidir liom cabhrú leat? |
| Could I help you? | An bhféadfainn cabhrú leat? |
| What do you want, please? | Cad atá uait, le do thoil? |
| Who's speaking please? | Cé atá ag caint, le do thoil? |
| Who do you want, please? | Cé atá á lorg agat, le do thoil? |
| Are you looking for someone? | An bhfuil tú ag lorg duine éigin? |
| Do you want to speak | An dteastaíonn uait labhairt le |
| to someone? | duine éigin? |
| Is it personal or official? | An gnó pearsanta nó oifigiúil é? |
| Please hold | Fan nóiméad, le do thoil |
| Who's Calling? | Cé atá agam? |
| What is your name, please? | Cad is ainm duit, le do thoil? |
| What company are you from? | Cén comhlacht lena mbaineann tú? |
| What organisation are you from? | Cén eagraíocht lena mbaineann tú? |
| What is your address, please? | Cén seoladh atá agat, le do thoil ? |
| Who were you looking for? | Cén duine a bhí uait? |
| Signing the Book | Ag Síniú an Leabhair |
| Would you mind signing | Ar mhiste leat an leabhar a shíniú, |
| the book, please? | le do thoil? |
| Please sign here | Sínigh ansin, le do thoil |
| Write your name and surname | Scríobh d'ainm agus do shloinne |
| Your address and the date | Do sheoladh agus an dáta |
| What is it? | Cad é? |
| What is it in connection with? | Cad leis a mbaineann sé? |
| What do you want to talk to | Cad faoi a dteastaíonn uait labhairt |
| him/her about? | leis/léi? |
| Do you know what section | An bhfuil a fhios agat cén rannóg ina |
| he/she is in? | bhfuil sé/sí ag obair ? |
| Have you got a reference number? | An bhfuil uimhir thagartha agat? |
| An Appointment | Coinne |
| Have you an appointment? | An bhfuil coinne agat? |
| Did you make an appointment | An ndearna tú coinne |
| with him/her? | leis/léi? |
| Is he/she expecting you? | An bhfuil sé/sí ag súil leat? |
| What time is he/she | Cén t-am a bhfuil sé/sí |
| expecting you? | ag súil leat? |
| Does he/she know | An bhfuil a fhios aige/aici |
| you are coming? | go bhfuil tú ag teacht? |
| What time have you the | Cén t-am a bhfuil an |
| appointment for? | coinne agat dó? |
| With whom have you | Cé leis/léi a bhfuil |
| an appointment? | coinne agat? |
| Making Contact | Teagmháil |
| I will see if he/she is in | Feicfidh mé an bhfuil sé/sí istigh |
| I will call him/her | Glaofaidh mé air/uirthi |
| I will find out if he/she is in | Gheobhaidh mé amach an bhfuil |
| sé/sí istigh | |
| Wait till I see if he/she is in | Fan go bhfeicfidh mé an bhfuil |
| sé/sí istigh | |
| I'll try the other line | Bainfidh mé triail as an líne eile |
| I'll tell him/her you are here | Déarfaidh mé leis/léi go bhfuil |
| tú anseo | |
| He/she is expecting you | Tá sé/sí ag súil leat |
| He/she is in his/her office | Tá sé/sí ina oifig/hoifig |
| He/she is free now | Tá sé/sí saor anois |
| Somebody will come down and | Tiocfaidh duine éigin anuas agus |
| bring you to the office | tabharfaidh sé/sí go dtí an oifig tú. |
| He/she will be with you | Beidh sé/sí leat i gceann nóiméid |
| in a minute | |
| He/she's on the way | Tá sé/sí ar an mbealach |
| I'll speak to him/her about it | Labhróidh mé leis/léi faoi |
| I have already told him/her | Dúirt mé leis/léi cheana é |
| No appointment | Gan Choinne |
| You don't have an | Níl coinne agat, |
| appointment do you? | an bhfuil? |
| Call again in a few days | Glaoigh ar ais i gceann cúpla lá |
| What information are | Cén t-eolas atá á lorg agat? |
| you looking for? | |
| Will you write in to us? | An scríobhfaidh tú isteach chugainn? |
| I'll find out what section | Gheobhaidh mé amach cén |
| is dealing with it | rannóg atá ag plé leis |
| I'll call the section | Glaofaidh mé ar an rannóg |
| I'll tell him/her you called | Inseoidh mé dó/di gur ghlaoigh tú |
| I'll ask someone to come down | Iarrfaidh mé ar dhuine éigin teacht |
| to you | anuas chugat |
| Somebody from that section is | Tá dúine ón rannóg sin ar an |
| on the way down to you | mbealach anuas chugat |
| He/she will be with you shortly | Beidh sé/sí leat i gceann tamaillín |
| Who is dealing with it? | Cé atá ag plé leis? |
| Who is dealing with it? | Cé atá ag plé leis? |
| What section deals with it? | Cén rannóg a bhíonn ag plé leis? |
| I'll find out who is | Gheobhaidh mé amach cé atá |
| dealing with it | ag plé leis |
| I'm not sure which section | Nílim cinnte cén rannóg a bhíonn |
| deals with it | ag plé leis |
| The Personnel Section | An Rannóg Pearsanra a |
| deals with it | phléann leis |
| The Accounts Branch deals with it | Brainse na gCuntas a phléann leis |
| The General Section deals with it | An Rannóg Ghinearálta |
| a phléann leis | |
| You'll get all the information in | Gheobhaidh tú gach eolas san |
| the Information Office | Oifig Eolais |
| I'll ask somebody in the | Cuirfidh mé ceist ar dhuine éigin |
| Registry | sa Chlárlann |
| A Small Delay | Moill Bheag |
| He/she cannot see you just now | Ní féidir leis/léi tú a fheiceáil |
| díreach anois | |
| He/she could be back any minute | D'fhéadfadh sé/sí a bheith ar ais |
| nóiméad ar bith | |
| I'm sorry for the delay | Tá brón orm faoin moill |
| He/she will be free | Beidh sé/sí saor |
| in a little while | i gceann tamaillín |
| Can you wait? | An féidir leat fanacht? |
| Would you like to sit down? | Ar mhaith leat suí síos? |
| You can read the paper while | Is féidir leat an nuachtán |
| you are waiting | a léamh fad a bheidh tú |
| ag feitheamh |
| Difficulty in Making Contact | Fadhbanna Teagmhála |
| I'm sorry, but.... | Tá brón orm, ach..... |
| The line is engaged | Tá an líne gafa |
| There is no answer | Níl aon fhreagra |
| I'll try the other line | Bainfidh mé triail as an líne eile |
| It seems he/she is out | Is cosúil go bhfuil sé/sí as láthair |
| He/she hasn't been in, | Ní raibh sé/sí istigh |
| in the last few days | le cúpla lá anuas |
| He/she is not in today | Níl sé/sí istigh inniu |
| He/she is not free at present | Níl sé/sí saor faoi láthair |
| He/she is not available at present | Níl sé/sí ar fáil faoi láthair |
| He/she is very busy | Tá sé/sí an-ghnóthach |
| He/she is at a meeting | Tá sé/sí ag cruinniú |
| He/she is on holidays | Tá sé/sí ar saoire |
| He/she has been sick | Tá sé/sí tinn |
| these last few days | le cúpla lá anuas |
| Arranging an Appointment | Ag Eagrú Coinne |
| Would you like to | Ar mhaith leat |
| come back again? | teacht ar ais arís? |
| It would be better to make | B'fhearr coinne |
| an appointment | a dhéanamh |
| Would you like to make | Ar mhaith leat coinne |
| an appointment? | a dhéanamh? |
| What day would suit you? | Cén lá a d'oirfeadh duit? |
| What time would suit you? | Cén t-am a d'oirfeadh duit? |
| I'll find out when | Gheobhaidh mé amach cathain |
| he/she is free | a bheidh sé/sí saor |
| Will you call back? | An nglaofaidh tú ar ais? |
| I'll let you know | Cuirfidh mé scéala chugat |
| What is your telephone number ? | Cén uimhir ghutháin atá agat? |
| Could you call back at | An bhféadfá glaoch ar ais ar |
| three o'clock? | a trí a chlog? |
| He/she will be back | Beidh sé/sí ar ais ar ball |
| in a little while |
| Somebody Else? | Duine Eile? |
| Would someone else do? | An ndéanfadh duine eile an gnó? |
| An ndéanfadh duine eile cúis ? | |
| Can anyone else help you? | An féidir le haon duine eile |
| cabhrú leat? | |
| Could anyone else help you? | An bhféadfadh aon duine eile |
| cabhrú leat? | |
| Would you like to speak | Ar mhaith leat labhairt |
| with someone else? | le duine eile? |
| I'll call somebody else | Glaofaidh mé ar dhuine eile |
| in the section | sa rannóg |
| I'll find out who else is | Gheobhaidh mé amach cé eile |
| dealing with it | atá ag plé leis |
| Could you give me a | An bhféadfá uimhir thagartha |
| reference number? | a thabhairt dom? |
| Leave a Message | Fág Scéal/Teachtaireacht |
| If you like...... | Más mian leat..... |
| I'll give him/her a message | Tabharfaidh mé teachtaireacht dó/di |
| May I send him/her a message? | An féidir liom teachtaireacht |
| a chur chuige? | |
| Would you like to leave | Ar mhaith leat teachtaireacht |
| a message? | a fhágáil? |
| I'll tell him/her you were | Déarfaidh mé leis/léi go raibh |
| looking for him/her | tú á lorg |
| I'll tell him/her you called | Déarfaidh mé leis/léi gur ghlaoigh tú |
| Could I tell him/her | An bhféadfainn a rá leis/léi |
| who called? | cé a bhí á lorg? |
| I'll have him/her call you | Iarrfaidh mé air/uirthi glaoch ort |
| Shall I give them a message? | An dtabharfaidh mé |
| teachtaireacht dóibh? | |
| He/she will get the message | Gheobhaidh sé/sí an teachtaireacht |
| I will not forget | Ní dhéanfaidh mé dearmad air |
| Rest assured | Bí cinnte de |
| I'll make a note of it | Déanfaidh mé nóta de |
| Goodbye for the present | Slán go fóill |
| At the Meeting | Ag an gCruinniú |
| He/she cannot meet you | Ní féidir leis/léi bualadh leat |
| because ... | mar ... |
| He/she is going to a meeting | Tá sé/sí ag dul chuig cruinniú |
| The meeting will be over soon | Beidh an cruinniú thart go luath |
| Are you going to the meeting? | An bhfuil tú ag dul go dtí |
| an cruinniú? | |
| It will take place in the | Beidh sé ar siúl sa |
| conference room | seomra comhdhála |
| It starts in five minutes | Beidh sé ag tosú i gceann |
| cúig nóiméad | |
| It is in room 208 | Tá sé i seomra 208 |
| You can go up now | Is féidir leat dul suas anois |
| You can go up in the lift | Is féidir leat dul suas san ardaitheoir |
| Seeking/Supplying Information | Ag Lorg/ag Soláthar Eolais |
| What information do you want? | Cén t-eolas atá uait? |
| Do you see this booklet? | An bhfeiceann tú an leabhrán seo? |
| It will give you | Gheobhaidh tú |
| all the information | gach eolas ann |
| You will get additional | Gheobhaidh tú eolas breise |
| information from the leaflet | sa bhileog |
| There is a booklet dealing | Tá leabhrán ar fáil |
| with the matter | faoin ábhar sin |
| If you leave your name and | Má fhágann tú d'ainm agus do |
| address, the information will | sheoladh, cuirfear an t-eolas |
| be sent to you | chugat |
| If you want more information... | Má tá tuilleadh eolais uait... |
| I'll call the section | Glaofaidh mé ar an rannóg |
| I'll find that out for you | Gheobhaidh mé é sin amach duit |
| You will have to go to the | Beidh ort dul go dtí an oifig eile |
| other office |
| Forms | Foirmeacha |
| This is the form you want | Seo í an fhoirm atá uait |
| If you wait a minute, I'll ask | Má fhanann tú nóiméad, |
| somebody to bring | iarrfaidh mé ar dhuine éigin |
| down a form | foirm a thabhairt anuas chugat |
| Here is the form, | Seo í an fhoirm, |
| and the directions | agus na treoracha |
| Complete the form please | Comhlánaigh an fhoirm, le do thoil, |
| and sign it | agus sínigh í |
| Office closed | Oifig Dúnta |
| The office is closed | Bíonn an oifig dúnta i rith |
| during lunch hour | am lóin |
| Could you come back | An bhféadfá teacht ar ais |
| after 2? | tar éis 2? |
| It would be better to make | B'fhearr coinne a dhéanamh |
| an appointment |
| Telephone Call | Glaoch Gutháin |
| Who is calling please? | Cé atá ag glaoch, le do thoil? |
| Hold the line, please | Fan ar an líne, le do thoil |
| I'll transfer the call | Aistreoidh mé an glaoch |
| to the section | go dtí an rannóg |
| The extension is engaged | Tá an fholíne gafa |
| Can I give him/her | An féidir liom teachtaireacht |
| a message? | a thabhairt dó/di? |
| Personal call | Glaoch Pearsanta |
| Urgent Call | Glaoch Práinneach |
| Could you wait a minute? | An bhféadfá fanacht nóiméad? |
| I haven't much Irish, but.... | Níl mórán Gaeilge agam, ach ... |
| Excuse me | Gabh mo leithscéal |
| I'm sorry | Tá brón orm |
| I have very little Irish, but.... | Níl mórán Gaeilge agam, ach... |
| I'll get somebody for you | Gheobhaidh mé duine éigin duit |
| Take a seat, please | Suigh síos, le do thoil |
| Somebody will be with you | Beidh duine éigin leat i gceann |
| shortly | tamaillín |
| All the best! | Go n-éirí leat! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |